A veces los diseños se complican más de la cuenta. Mejor dicho: clientes, jefes y cualquieraquepasaporaquí los complica mucho más de la cuenta con sus experimentadas opiniones.
Es entonces cuando, con los ojos clavados en la pantalla de tu Mac a la vez que actualizas –en tiempo real– tu diseño a todo cuanto sale de las mentes de tu espontáneo público, surgen esas frases y esos comentarios que quedarán grabados en la trastienda de la cabeza del diseñador.
Muchas de esas vivencias, son recogidas desde hace ya 4 años en Palabras textuales. Ayer además, buscando la frase que publiqué en Palabras más, palabras menos, encontré esta otra divertida –pero sufrida– página que recoje también algunas de las traducciones de la complicada jerga utilizada en el sector. Se trata de este pequeño diccionario Publicidad-Español Español-Publicidad. Una joyita que no debes perderte si comprendes de lo que te hablo.
6 comentarios:
No es mas facil decir: " Esto es una mierda ". Al menos te ahorras todo el protocolo.
Sería demasiado sencillo.
En el Zulo nos han llegado a decir la diplomática frase "Bien. Y ahora, ¿me puedes hacer otra cubierta que no parezca que ha sido diseñada por un mono?"
Corroboro las palabras de Jota. :3
intuyo que os gustan los cacahuetes y las bananas :-)
Bueno ¡! Yo no estoy muy puesto en diplomacia, pero parece ser que el que os ha dicho eso viene del "gorilus prepotentus" . El National Geographic comenta en su documental, que para llevarse bien con ellos hay que olfatearles el culo. Por otro lado al SR. de los cacahuetes me gustaria comentarle que el unico interes que tengo por mi banana es que me la pelen.
La cubierta a la que te refieres es la de la piscina? Pues yo pensaba presentarla a un concurso...
Publicar un comentario